WEB2007 ALSO SPEAKS ENGLISH
06 44 00 14 84 (ou 0033644001484)

* Drupal Le-mans




***Web2007 est un bureau indépendant situé à Genève et a l'habitude de travailler pour des entreprises PARTOUT en France et en Europe

Drupal Le-mans





Article:

Une bibliothèque gratuite qui manipule les structures de données – arbres, table de hachage et listes, se nomme GLib. Celle-ci a démarré comme élément de GTK+, or, aujourd'hui,elle est exploitée par plusieurs applications.
Au départ,c'était une bibliothèque employée comme fourre-tout pour le code bas niveau[réf. nécessaire]. Actuellement ,elle s'est allongée pour offrir diverses propriétés qui sont en plus portables.
GLib compte parmi le paquet GTK+ du projet GNU. Elle est partagée suivant les termes de la licence GNU LGPL.
gettext représente la bibliothèque logicielle du projet GNU, utilisable en but de l'internationalisation de logiciels (i18n). Elle est généralement employée pour écrire des programmes multilingues.
En premier lieu,le code source est changé afin d'utiliser les appels à la fonction GNU gettext. Ceci se fait en incluant les chaînes réservées à l'utilisateur dans la fonction gettext pour la majorité des langages. En vue de gagner du temps de saisie et éclaircir le code, l'alias de substitution _ est souvent utilisé pour cette fonction de sorte que le code C
Alors,la chaîne donnée est utilisé par gettext comme clef de recherche de traductions et renvoie la chaîne d'origine si aucune traduction n'est disponible, à la différence de systèmes comme catgets ou de l'utilisation de Loadstring sous Microsoft Windows, où une identité de programmation est utilisée (souvent un entier).
En plus de C, la fonction GNU gettext est implémentée en : C++, Objective C... Dans la plupart des cas, son utilisation s'y évidente à celle du C.
Afin de composer un fichier .pot, ou modèle on emploie xgettext aux sources, qui comprend une liste de toutes les chaînes traduisibles extraites du code. Pour l'exemple ci-dessus, une entrée du fichier .pot s'apparenterait à ceci :
En cas où le développeur veut proposer au traducteur une déclaration pour une chaîne particulière, il peut le faire dans le code source au moyen d'une étiquette (TAG) atée à xgettext, pour lui aider à filtrer ces déclarations et de les mettre dans le fichier .pot. Ces déclarations seront indiquées par KBabel et PoEdit.
En se servant du programme msginit ,le traducteur dérive un fichier .po du modèle ensuite comble les traductions. msginit initialise les traductions de manière que pour élaborer une traduction en
Les fichiers .po sont finalement compilés en fichiers binaires .mo avec msgfmt. Ils sont alors prêts à être partagés dans le paquet logiciel.
A propos des systèmes de type Unix, l'utilisateur accommode la variable d'environnement LANG ou, si la langue doit être différente de LANG, LC_MESSAGES et le programme ane alors les chaînes dans la langue sélectionnée, si un fichier .mo est présent et si les locales de la langue en question sont installées.






****Web2007 est un bureau indépendant situé à Genève et a l'habitude de travailler pour des entreprises PARTOUT en France et en Europe